Prevod od "док не будеш" do Češki

Prevodi:

dokud nebudete

Kako koristiti "док не будеш" u rečenicama:

Неће да се заустави док не будеш мртав.
Nezastaví se, dokud s tebou neskoncuje.
Не, док не будеш пузао овде и љубио ми ципеле.
Ne dokud se nepřiplazíte sem a nepolíbíte mi nohu.
Не враћај се док не будеш изгледао пристојно.
Běž. Nevracej se dokud nebudeš vypadat slušně.
Проћи ће још доста времена, док не будеш као он. Запамти моје речи.
Musel bys urazit ještě dlouhou cestu, aby ses mu mohl rovnat, dej na má slova.
Нећу да се одморим док не будеш држао кока-колу, играо сегу, у својој реклами, емитовану за време супербоула у којем побеђујеш.
Nedám si pokoj, dokud nebudeš držet Coca Colu v nové reklamě, vysílané v přestávce vítězného Superpoháru.
Очигледно ниси спреман и не враћаш се док не будеш.
Když na to ještě nemáš, škola musí počkat. Nestačíš na všechno.
Не би требало ја да те лечим, али добили смо одобрење суда док не будеш премештена.
Podle zákona bych tě neměl léčit. Ale soud mi dal povolení, dokud tě nepřevezou jinam.
Видиш ли ову крнтију, седи на њој док не будеш имао нешто вредно да ми саопштиш.
Tenhle starý Plymouth Sedni si sem, a řekni mi až budeš mít něco cenného co mi chceš říct
Не желим да те видим док не будеш имао рећи нешто што је вредно поделити самном.
Nechci od tebe slyšet nic dokud nenajdeš v sobě něco s čím se budeš chtít podělit
Држимо те док не будеш убеђен да ти нисмо непријатељи.
Obelstít tě tak, že bys byl přesvědčen, že nejsme nepřátelé.
Повућићемо све оптужбе и држава ће покрити све твоје медицинске трошкове док не будеш депортован. Све зависи од тога да ли су информације тачне.
Všechny jednotky propuštěny a vláda zaplatí všechny výdaje na léčení dokud se nedostaneš do formy, abys mohl být deportován, všechno podmíněno tím, že tvoje informace budou přesné.
Не кажем да треба да се уселиш одмах, али не желим да купим ову кућу, све док не будеш спремна да се уселиш.
Neříkám, že se musíme hned stěhovat ale nechci ten byt kupovat, jestli nebudeme mít záruku, že se do něj ke mně nastěhuješ.
Чекај док не будеш почела да излазиш са "маминим сином"
Počkej až budeš chodit s klukem, který má problémy s mámou.
Све док не будеш могао да се помераш и причаш.
Nakonec se nebudeš moct ani pohnout nebo promluvit.
Зато, осим ако не желиш да ми будеш пратиља вечерас, што бих волео, не враћај се док не будеш имала налог.
Takže pokud dneska nechcete být můj doprovod, což by se mi líbilo, nevracejte se, dokud nebudete mít povolení.
Чекаћу те тамо, док не будеш спреман.
Budu tam na tebe čekat... až budeš připravený.
Обећавам ти да ћемо наћи послове за азиланте, све док не будеш то ширила на сва звона.
A slibuju, že budeme hledat práci pro pár žadatelů o azyl tak dlouho, dokud o tom někomu neřekneš.
Немам намеру ништа даље да радим, док не будеш искрен са мном и кажеш ми шта се дешава.
Nebudu dělat nic jiného, dokud mi neřekneš pravdu o tom, co se tady děje.
Настави да пузиш док не будеш спреман да причаш, пеленашу.
Pokračujte, dokud nebudete ochotný mluvit, plenkáči!
Узми их и бежи и немој се зауставити док не будеш на сигурном и не започнеш ново јато.
Vezmi je a utíkej, nezastavuj se, dokud nenajdeš bezpečné místo pro nové hejno.
Доста! Идемо назад у пећину и остаћеш тамо док не будеш имала више година од... ње.
Teď půjdeš do jeskyně a zůstaneš tam, dokud nedospeješ jako... ona.
Могу да га вратим или можеш га сачувати док не будеш имала 7-годишњу девојчицу.
no můžu to vrátit nebo počkáš až budeš mít svoji vlastní sedmiletou dceru
Ако не признаш, нећеш ни проговорити док не будеш у седамдесетима.
Nepřiznáte se, nikdo vás neuslyší. - Leda až vám bude 70.
Не док не будеш молио као пас.
Ne, dokud nebudeš prosit jako pes.
Не враћај се док не будеш спреман да се односиш према мени исправно.
A nevracej se, dokud se ke mě nebudeš chovat tak, jak si zasloužím!
0.46185493469238s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?